[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [ITPOLITIK] Oversættelse af villanuevas brev



ons, 2002-05-22 kl. 08:07 skrev Thorbjoern Ravn Andersen:
> Rasmus Andersen <sslug@sslug> writes:

> > > software oversættes som software
> > > foreslås ændret til programmel 
> > 
> > Tvivlsom? Jeg tror, at software er almindeligt accepteret i
> > det danske sprog. Dansk sprognaevn accepterer det i hvert
> > fald.
> 
> Næh, det er bare fordi at DSN afspejler at folk sjusker.  Spørg evt i
> dk.kultur.sprog.  Der sidder nogen erfarne sprogrevsere.

Jeg er lidt i tvivl om jeg skal oversætte software til 
programmel samt support som tjenestaftale, eller om det 
skal være noget helt andet. 

Hvis vi bliver helt enige om det ene ord eller begge ord 
så tør jeg godt gøre det, ellers ikke. 

I øvrigt har vores oversættelse været inde og vende på 
Folketingets Forskningsudvalg i forbindelse med spørgsmål 
til Forskningsministeren så beskeden er nået til 
Christiansborg. Det triste er, at det var en RC2 eller 
RC3 som forskningsministeren fik i sit bilag. 
Det kan vi ikke lave om.  :( 

Til gengæld kan vi få en oversættelse af en særdeles 
høj kvalitet som så kan bruges i mange andre sammenhænge. 

-- 
med venlig hilsen, Anna Jonna Armannsdottir       
                       ...ooO0Ooo...
Hvis du vil agere som et frit menneske, nytter det ikke noget, at andre 
gemmer din identitet. Du bliver udnyttet, gjort til en slave af et 
digitalt marketingssystem som har defineret, hvad du må og ikke må.
tidligere brancheanalytiker Edward O'Hara om Microsofts .Net-strategi  
ifølge sslug@sslug i Ingeniøren IT pp. 12, 2002-05-03





 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:16 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *